Shakespeare - Módulo 5 - El mercader de Venecia - Riesgo y juego 13 de 20 - CLF Online Learning (2024)

miércoles 15 abril 2020

Saúl Graydon

LO: Explorar el tema del riesgo en El mercader de Venecia

En esta sesión analizaremos el tema del riesgo o azar (como se conocía en la época de Shakespeare) que todo el mundo tiene a través de la experiencia del juego.

Primero, un poco de información interesante sobre la palabra "riesgo".

La palabra "riesgo", de origen francés, no aparece en la obra ni en ninguna otra obra de Shakespeare. De hecho, el ejemplo más antiguoDiccionario de ingles OxfordLos registros del uso de la palabra en inglés aparecen cinco años después de la muerte del dramaturgo, en una traducción al inglés de un texto francés,El Sabio Vieillard, o anciano.

El lenguaje del riesgo en la época, vinculado a un término más común: “peligro”, el nombre de un juego de dados; era el término que los escritores más probablemente utilizaban durante la vida de Shakespeare, entre 1564 y 1616, cuando querían invocar el azar, las aventuras peligrosas y la posibilidad de sufrir pérdidas o daños.

Shakespeare utiliza “peligro” en sus obras un total de 43 veces en 38 discursos, y la palabra aparece en más discursos enMercader de Veneciaque cualquier otra obra que haya escrito. Su comerciante Antonio no es un “comerciante codicioso”, pero sí asume “peligros y riesgos” simplemente en virtud de su profesión y su amistad con Bassanio, un hombre con“necesidades maduras” (1.3.54)y un hombre cuya elección de ataúd lo define como alguien que voluntariamente“da[s] y arriesga[s] todo lo que tiene” (2.9.21).

Quizás esté familiarizado con la frase: arriesgarse a adivinar, que, ahora sabemos, significa arriesgarse en una adivinanza.

Tarea 1: completa el cuestionario rápido

Shakespeare siempre usaba la palabra riesgo en sus obras: verdadero o falso.

Falso, no aparece en ninguno.

Riesgo es una palabra que proviene de: a) Alemania b) Inglaterra c) Francia

c) Francia

¿Cuántos años después de la muerte de Shakespeare aparece la palabra riesgo en el diccionario de inglés de Oxford?

5 años

La palabra peligro era un nombre dado a a) una señal de tráfico b) un juego de dados

b) un juego de dados

Tarea 2: lee el texto siguiente sobre los peligros en el primer acto

En el primer acto deEl mercader de Venecia,Shakespeare plantea cuestiones importantes tanto sobre la predeterminación como sobre la posibilidad de correr riesgos (es decir, el juego). Ambos temas funcionan juntos en el sentido de que jugar a la lotería le quita la agencia al jugador; el juego no puede ser controlado por quienes lo juegan. Por eso, cuando Antonio arriesga tanto su fortuna como su vida, renuncia a cualquier albedrío que pudiera haber tenido antes.

En las primeras líneas de la obra, Solanio se pregunta si Antonio está intranquilo por sus inversiones en el extranjero: “Créame, señor, si así me aventurara,/ la mayor parte de mis afectos/ estarían con mis esperanzas en el extranjero” (1.1. 15-17). Aquí Solanio insinúa que las inversiones de Antonio son un gran problema, y ​​tal vez las de Antoniodeberíaestar más preocupado por el resultado. Antonio rápidamente rechaza la sugerencia de Solanio y dice que sus inversiones son sólidas y no todas en un solo lugar o en un solo barco, por lo que cree que todo estará bien. La esencia misma de realizar una inversión es arriesgarse para ganar al final. Sin embargo, al invertir gran parte de su fortuna en barcos que dan la vuelta al mundo, Antonio confía sólo en el azar para determinar su situación financiera.

Parece que Antonio podría no haber hecho las mejores inversiones en el pasado: su amigo Bassanio admite que le debe mucho dinero a Antonio. La interacción entre los dos amigos muestra que Antonio podría no tener el mejor juicio. Si presta dinero a sus amigos por capricho y ellos nunca le devuelven el dinero, ¿qué dice esto sobre los riesgos que corre? ¿Están sanos? Incluso después de saber que Bassanio no es confiable para pagar los préstamos, Antonio acepta respaldarlo en su préstamo con Shylock.

Antonio está tan seguro de que su negocio prosperará, que hace un trato con Shylock de que si él y Bassanio no pueden devolver el dinero en tres meses, Lisandro puede tomar “una libra igual/ de tu hermosa carne, para que la corten y se la lleven”. / En qué parte de tu cuerpo eso me agrada” (1.3.142). En esto, Antonio no puede resistir el desafío: está de acuerdo a pesar de la refutación de este acuerdo por parte de Bassanio. De esto surgen un par de preguntas. Primero, ¿por qué Antonio aceptaría este trato incluso cuando no está seguro de poder pagar la deuda de Bassanio? ¿Por qué Antonio estaría de acuerdo cuando el dinero ni siquiera es para una razón vital? Digamos que Bassanio necesitaba el dinero para mantener su casa, o algo así, tendría más sentido. Sin embargo, Bassanio sólo quiere impresionar a Porcia, lo cual no esnecesarioperseguir.

Portia también plantea preguntas sobre la predeterminación y dejar las cosas al azar. Por ejemplo, Porcia dice que “no puedo elegir a quién elegiría ni rechazar a quién no me agrada” (1.2.20-21). Ella afirma no querer elegir con quién se casa. Por lo tanto, su padre estableció el sistema según el cual el pretendiente debía jugar a la lotería para poder casarse con Portia. Esta situación también es extraña en el sentido de que pone en duda por qué dejamos decisiones importantes al azar, cuando en cambio podemos ser nuestros propios agentes.

Creo que Shakespeare nos pide que consideremos cómoholaElegimos no tomar nuestras propias decisiones. ¿Será que no queremos ser responsables de las consecuencias? (Esta pregunta está más dirigida a Portia.) O más bien, ¿corremos grandes riesgos porque anhelamos una gran recompensa y hacemos caso omiso de sus posibles consecuencias? (Esto está más dirigido a Antonio).

Tarea 3: completa el cuestionario rápido

Comprobación de vocabulario. ¿Qué significa la palabra predeterminación?

el hecho de que algo haya sido decidido o arreglado antes de que suceda:

¿Cuál es el riesgo de Antonio en el Acto 1?

Su inversión en el uso de barcos.

¿Qué tan confiable es Bassanio a la hora de devolver dinero?

No muy confiable, dice que ya le debe dinero a Antonio

Al final del acto, Shylock hace que Antonio arriesgue algo más que dinero. ¿Qué es?

Una libra de carne

Ahora vamos a echar un vistazo a los riesgos (o peligros) que presentan los 3 ataúdes. También podrá volver a consultar el blog 21 para obtener más información sobre estos.

El riesgo es un tema importante de la obra. Los pretendientes de Porcia, incluido Bassanio, tienen que adivinar qué ataúd deben elegir para ganar su mano, y corren el riesgo de perder no sólo la oportunidad de casarse con ella, sino también el derecho de cortejar a cualquier otra mujer.

En 2.7 y 2.9, Porcia lleva a los príncipes de Marruecos y Aragón a elegir entre tres ataúdes, y cada uno gana su mano sólo si selecciona el ataúd que posee su imagen. Cada cofre lleva una inscripción diferente y está hecho de un metal diferente. El cofre de oro tiene las palabras: “Quien me elija obtendrá lo que muchos desean” (2.7.5); la plata, “'Quien me elija recibirá tanto como se merece'” (2.7.23); y finalmente, la introducción: “Quien me elija debe dar y arriesgar todo lo que tiene” (2.7.16).

Es interesante ver a los príncipes descifrar estos diferentes dichos, comparándolos con él y con Portia y tratando de ver cuál encaja mejor. Pero que esmásEs interesante lo desdeñosos que son con el ataúd de plomo al principio. El Príncipe de Marruecos declara: “Debemos dar, ¿para qué? ¿Para plomo? ¿Peligro por el plomo? / Este ataúd amenaza. Hombres que lo arriesgan todo / lo hacen con la esperanza de obtener ventajas justas” (2.7.16-19). Sus palabras me hacen pensar en Antonio 'arriesgando' su propia carne para conseguir un préstamo para Bassanio. Este tema del riesgo, tanto monetario como de otro tipo, volverá a surgir a lo largo de la obra. Más adelante, en 2.9, el Príncipe de Aragón le dice a Porcia: "Te verás más bella antes de que dé o arriesgue" (2.9.21), básicamente diciendo que, a menos que fueras más bonita, no arriesgaría este ataúd. ¡No es de extrañar que a ella no le guste!

Los cofres de metales más finos ofrecen algo al pretendiente. El Príncipe de Marruecos, obsesionado con “ganar” y deslumbrado por el oro, busca el premio de la riqueza mientras calcula sus ganancias al conquistar a Porcia. Él “'obtendrá lo que muchos desean'” (2.7.5) El Príncipe de Aragón, reduciendo el amor a justos méritos en lugar de apreciarlo como un regalo celestial, también utiliza términos económicos para determinar su elección y declara: “Asumiré lo que muchos desean”. ” como si hubiera pagado el precio justo por su compra. “‘recibe todo lo que se merece’” (2.7.23), pero al final, todo lo que obtienen los pretendientes es poesía que les dice que perdieron sus apuestas. Aunque cada hombre creía que iba a ganar, en realidad cada uno perdió porque no estaba dispuesto a “arriesgar todo lo que tenía” (2.7.16) por el bien de Porcia. En todo caso, Portia debería darse cuenta de que su padre la amaba mucho, de lo contrario no habría presentado semejante desafío a sus potenciales maridos.

Bassanio, por otra parte, no valora el amor como una deuda financiera o una transacción rentable sino como una bendición de buena fortuna que trasciende las leyes del mercado. Al arriesgar “todo” sin cálculos basados ​​en el interés personal, Bassanio (eligiendo el sencillo cofre de plomo) premia a Porcia más allá del oro y la plata. Al ganarse el amor de Porcia sin considerar ganarlo o merecerlo, Bassanio reconoce que el amor exige “aventurarse”. Al dar sin esperar ganar, recibe el invaluable regalo del amor de Portia, que vale más que todo el oro y la plata del mundo.

Tarea 4: completa el cuestionario rápido

¿De qué tres metales están hechos los ataúdes?

oro, plata y plomo

¿Qué ataúd elige el Príncipe de Marruecos?

oro

¿Qué ataúd elige el Príncipe de Aragón?

plata

Tarea 5: escribe por tu cuenta un discurso de 300 palabras en el que argumentes a favor de correr un riesgo o no. Utilice ejemplos de la obra para respaldar su punto de vista.

Bien hecho, ya has completado una exploración del tema del riesgo en la obra.

Shakespeare - Módulo 5 - El mercader de Venecia - Riesgo y juego 13 de 20 - CLF Online Learning (1)
Shakespeare - Módulo 5 - El mercader de Venecia - Riesgo y juego 13 de 20 - CLF Online Learning (2024)
Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Rev. Porsche Oberbrunner

Last Updated:

Views: 6145

Rating: 4.2 / 5 (53 voted)

Reviews: 92% of readers found this page helpful

Author information

Name: Rev. Porsche Oberbrunner

Birthday: 1994-06-25

Address: Suite 153 582 Lubowitz Walks, Port Alfredoborough, IN 72879-2838

Phone: +128413562823324

Job: IT Strategist

Hobby: Video gaming, Basketball, Web surfing, Book restoration, Jogging, Shooting, Fishing

Introduction: My name is Rev. Porsche Oberbrunner, I am a zany, graceful, talented, witty, determined, shiny, enchanting person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.